Portrait of Dr. Blake Seana Locklin

Dr. Blake Seana Locklin

  • Associate Professor at Dept of World Languages & Literatures, College of Liberal Arts

Scholarly and Creative Works

2013

  • Locklin, B. S. (2013). Learning from Our Mistakes: Difficulty and Insight in the Literature Classroom. Journal of the Midwest Modern Language Association, 46.1, 55–69.
  • Locklin, B. S. (2013). Orientalism and Mexican Nationalism: Catarina de San Juan as the China Poblana’s Asian Mother. In E. Camayd-Freixas & J. E. González (Eds.), Orientalism and Identity in Latin America: Fashioning Self and Other from the (Post)Colonial Margin (pp. 62–78). Tuscon: University of Arizona Press.

2010

  • Locklin, B. S. (2010). Bridges and Walls: Contested Borders in Olga Nolla’s “La única ventana” and “En esta casa no puede haber polvo.” Cuaderno Internacional de Estudios Humanísticos y Literatura: CIEHL 13, 125–139.
  • Locklin, B. S. (2010). Mapping Spanish American Orientalism. Delaware Review of Latin American Studies: DeRLAS 11.1. Retrieved from http://www.udel.edu/LAS/Vol11-1Locklin.html

2005

  • Locklin, B. S. (2005). Reconstructing Fertility: Reproducing the Family in María Luisa Mendoza’s El perro de la escribana. Ciberletras. Retrieved from http://www.lehman.cuny.edu/ciberletras/v12/locklin.htm

2004

  • Locklin, B. S. (2004). 'Mi experiencia en el Japón’: Peruvian Nikkei Creating Meaning from Transnational Experiences. DeRLAS 5.2. Retrieved from http://www.udel.edu/LAS/Vol5-2Locklin.html
  • Locklin, B. S. (2004). 'Un país seductor y combativo’: Japan as Paraguayan Paradise in Madama Sui. Chasqui 33.2, 123–137.

2002

  • Locklin, B. S. (2002). The Lieutenant Nun: Transgenderism, Lesbian Desire, and Catalina de Erauso. (S. Velasco, Ed.), Letras femeninas.

1999

  • Locklin, B. S. (1999). 'Qué triste es ser mujer’: The Chinese Microcosm of Reina Roffé’s Monte de Venus. Revista de Estudios Hispánicos, 33, 473–494.